Surat An-Nisaa' 4:47, 48

 

Bismillahi Rahman Rahim!

Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra profetului Muhammed, asupra companionilor săi și a tuturor celor care merg pe drumul acestora până în Ziua de Apoi!

 

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ آمِنُوا بِمَا نَزَّلْنَا مُصَدِّقًا لِمَا مَعَكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَطْمِسَ وُجُوهًا فَنَرُدَّهَا عَلَىٰ أَدْبَارِهَا أَوْ نَلْعَنَهُمْ كَمَا لَعَنَّا أَصْحَابَ السَّبْتِ ۚ وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولًا

47. O, voi cei cărora vi s-a dăruit Cartea! Credeți în ceea ce am pogorât Noi, întărind ceea ce voi aveați deja, înainte ca Noi să mutilăm chipuri şi să le întoarcem pe dosurile lor sau să-i blestemăm aşa cum i-am blestemat şi pe oamenii Sabatului, căci porunca lui Allah este [întotdeauna] împlinită!

Versetul se adresează celor trei comunități cărora li s-a dăruit ”Cartea”: creștinii, evreii și musulmanii; făcând legătura cu  subiectele versetelor anterioare, vom înțelege că adresarea este îndreptată mai mult către cei din neamul Banu Israil.

Credeți în ceea ce am pogorât Noi, întărind ceea ce voi aveați deja -  آمِنُو (Credeți!) este un verb imperativ, iar ”ceea ce aveați voi deja” face referire la Tora și Evanghelia.

Acest verset a fost pogorât într-o perioadă în care comunitățile erau destul de restrânse, însă acest lucru nu înseamnă că mesajul său se rezumă la o anumită perioadă de timp sau este adresat doar unei anumite categorii de oameni. Mesajul Coranului este universal și se adreseaza tuturor oamenilor indiferent de timp si loc, rasă si nație, indiferent de culoare și gen sau de statut si avere și a venit să întărească mesajul Cărților precedente. Cărțile precedente erau complete pentru vremea în care au fost pogorâte, însă nu îndeplineau dimensiunea timpului precum Coranul, despre care Allah subhanahu wa taala a spus că va rămâne neschimbat în orice loc și perioadă de timp.

Prin urmare, versetul se adresează oamenilor care au altă religie decât islamul, dar care află ulterior despre islam și îl înțeleg  în varianta sa curată și nedeformată (rămâne la alegerea acestora dacă resping sau îmbrățișează islamul) -  dacă ei acceptă adevărul, se căiesc pentru faptele lor și îi cer iertare lui Allah subhanahu wa taala,  li se șterg toate păcatele și li se deschide o nouă Carte a faptelor, însă trebuie să fie sinceri în căința lor și nu trebuie să  se reîntoarcă la faptele din perioada pre-islamică. Întâlnim oameni care rămân musulmani doar cu numele, cu același comportament pre-islamic și cu aceeași gândire urâtă pe care o aveau înaintea islamului, prin urmare, fără o căință sinceră, islamul nu va fi o soluție salvatoare pentru aceștia, fiindcă salvarea constă în cererea de iertare lui Allah subhanahu wa taala.

- înainte ca Noi să mutilăm chipuri şi să le întoarcem pe dosurile lor – nu putem spune  ”a mutila”, așa cum  regăsim în traducerea sensurilor, ci mai degrabă ”a deforma, a stâlci”, iar Allah Preaînaltul poate face acest lucru, însă ne întrebăm dacă acest verb are sens literal sau metaforic. Atât timp cât sensul literal nu poate fi pus în practică, vom lua în considerare sensul metaforic (prezent și în acest verset), deoarece Allah subhanahu wa taala nu ”mutilează” fața nimănui, ci folosește această metaforă pentru a scoate în evidență gravitatea unui păcat, și anume  respingerea conștientă a adevărului. Noi, ca musulmani, nu avem voie să forțăm pe cineva să accepte adevărul (islamul), dar avem obligația de a prezenta islamul în forma lui corectă, atât cât știm, cât putem, cu înțelepciune și conform capacității de a înțelege a persoanei cu care interacționăm.

- sau să-i blestemăm aşa cum i-am blestemat şi pe oamenii Sabatului – în versetul anterior am spus că blestemul lui Allah Preaînaltul asupra unui om sau unei comunități înseamnă privarea de  binecuvântări și ni se reamintește ce s-a întâmplat cu ”oamenii Sabatului”, adică evreii care nu au respectat porunca lui Allah și au început să lucreze sau să facă negoț în ziua de sâmbătă.  Povestea o regăsim în capitolul Al- Araaf: ”Întreabă-i pe ei despre cetatea care era aşezată lângă Mare, când ei au călcat Sabatul! Peştii au venit la ei în ziua Sabatului, ieşind la suprafaţă; dar în ziua când nu era Sabat, n-au venit la ei. Astfel i-am încercat Noi pentru abaterea lor din drum. (163) ...” Şi pentru că totuşi au călcat ceea ce le fusese oprit, le-am zis Noi: "Fiţi maimuţe demne de dispreţ!" (166)

De asemenea, și în capitolul Al-Baqara se reamintește despre pedeapsa celor din Banu Israil, care au nesocotit porunca lui Allah: Voi ştiţi ce au păţit aceia dintre voi care au nesocotit Sabatul şi le-am zis lor: "Să fiţi maimuţe dispreţuite!"- Şi i-am făcut pildă pentru cei din vremea lor şi pentru cei de după ei, îndemnare pentru cei cu frică. (2:63-65)

- porunca lui Allah este [întotdeauna] împlinită! – singura poruncă care se împlinește imediat, fără absolut nici o întârziere,  fără a fi contrazisă sau pusă la îndoială, este porunca lui Allah subhanahu wa taala.


إِنَّ اللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَنْ يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدِ افْتَرَىٰ إِثْمًا عَظِيمًا

48. Allah nu iartă să I se facă vreun părtaş. Afară de aceasta, El iartă cui voieşte. Iar acela care pune în rând cu Allah un părtaş, născoceşte un mare păcat!

Meditând la aces verset, după ce anterior ne-am îngrozit  aflând ce se întâmplă cu cei care nu se supun Poruncilor Divine, cititorul de rând descoperă că Allah Preaînaltul îi va ierta pe cei care se căiesc, cu excepția celor care Îi fac asociați (șirk – a-L adora pe Allah alături de altceva sau altcineva). În limba arabă, atunci când un verset începe cu o negație – ”cu siguranță, Allah nu iartă” -  se scoate în evidență importanța unui lucru și gravitatea păcatului (în cazul de față șirkul).

El iartă cui voieşte – despre a cui voință este vorba? Voința lui Allah sau voința omului?

Omul păcătuiește și Allah Preaînaltul îl iartă, dacă și omul voiește, dacă omul nu își aduce aminte de Creatorul lui și nu vrea să se căiască,  Allah ce să mai ierte? Allah Preaînaltul și-a asumat primirea căinței omului, însă primul pas trebuie să îl facă omul, deoarece el a greșit. Allah iartă cui voiește El (celor care se căiesc și se întorc la Allah Preaînaltul).

Sfârșitului versetului subliniază din nou gravitatea păcatului de a-i face asociați lui Allah și aflăm că șirkul este unul dintre cele mai mari păcate - إِثْمًا عَظِيمًا (un păcate mare).


 Exegeza Coranului   
Profesor Demirel Gemaledin

Transcriere audio non-textuală și editare text
Camelia Hejou

Comentarii