Eticheta respectului
Bismillahi
Rahman Rahim!
3. Aceia care coboară glasurile lor înaintea Trimisului lui
Allah sunt aceia ale căror inimi le-a încercat Allah pentru evlavie; ei vor
avea parte de iertare și de răsplată mare,
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَٲتَهُمْ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِين
ٱمْتَحَنَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَىٰۚ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ
Verbul din limba arabă
يَغُضُّونَ îl întâlnim în
Coran și atunci când face referire la "privire", nu numai la voce. De
asemenea, în limba română se poate
folosi pentru voce, dar și pentru
privire. "A-ți coborî privirea și vocea", adică a privi în jos cu
rușine, cu umilință, în semn de respect. Face parte din etică vizitei la mormântul Profetului (ﷺ) a nu ridica vocea atunci când trimitem
salutări și binecuvântări asupra lui (ﷺ), dar și în viața noastră de zi cu zi.
Verbul din limba arabă امْتَحَنَ folosit în verset pentru a exprima
"încercarea inimilor" (le-a încercat) înseamnă examinare. Allah subhanahu wa ta'ala a
examinat inimile credincioșilor pentru a afla cine are taqwa (evlavie) în inima
sa, și nu pentru că El PreaÎnaltul nu ar fi știut, ci pentru a le purifica
inima și a-i întări în credință. Credința
unui om iese la iveală după ce este încercat, precum puritatea aurului după ce
este prelucrat sau a diamantului după ce este șlefuit.
O inimă lipsită de
respect față de Profet (ﷺ) este o inimă lipsită de taqwa.
La această
"examinare" au fost supuse și generațiile de musulmani ulterioare
perioadei vieții Profetului ﷺ și suntem
supuși și noi în prezent, deoarece islamul ne învață
că trebuie să fim purtători demni ai aceste credințe, iar "nota"
acestui examen trebuie să reflecte evlavia (taqwa) din inima noastră.
Iertarea مَّغْفِرَةٌ
despre care vestește Allah subhanahu wa ta'ala credincioșilor ce vor arăta
respect față de Profetﷺ, este acea iertare despre care am discutat și la
celelalte lecții, când am spus că acest tip de iertare يغفر înseamnă că El PreaÎnaltul iartă absolut toate păcatele,
ștergându-le ca și când ele nu ar fi existat, iar aceasta este răsplata promisă de Allah subhanahu wa
ta'ala în acest verset - iertarea tuturor păcatelor, in shaa Allah.
4. Aceia care te cheamă din afara odăilor tale, cei mai mulți
dintre ei nu au judecată.
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَآءِ
ٱلْحُجُرَٲتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
Motivul de revelare al
acestui verset este cel pe care l-am exemplificat la versetul 2.
Sura poartă numele de
"Odăile" după acest verset, unde حجرات înseamnă odăi
(camere).
Cei care îl strigau pe
Profet ﷺ cu un ton ridicat, îl chemau cu apelativul "Ya, Muhammed! sau
"O, Muhammed!", ceea ce nu găsim în Coran, atunci când Allah subhanahu wa ta'ala se adresează Profetului ﷺ. De câte ori Allah Preaînaltul se adresează Profetuluiﷺ în Coran, îi spune "O, Trimis al lui Allah!"
sau "O, Profet al lui Allah!" Referitor la ceilalți profeți, Allah subhanahu wa ta'ala i-a chemat pe nume,
de exemplu pe Adam (alaihi sallem), "O, Adam!", sau "O,
Idris!" etc.
5. Dacă ar avea ei răbdare până ce tu ieși la ei, ar fi mai bine pentru ei. Însă Allah este Iertător, Îndurător [Ghafur, Rahim].
Versetul scoate în evidență Iertarea Lui Allah subhanahu wa
ta'ala față de comportamentul lipsit de respect al celor care nu au avut
răbdare ca Profetul ﷺ să iasă din casă pentru a discuta cu ei.
Comentarii
Trimiteți un comentariu